Božićna bajka„Zvjezdice“, objavljene u nakladništvu Ogranka Matice hrvatske u Čitlukupredstavljene su u subotu, 9. prosinca na Desetom višejezičnom festivalu bajki, koji se tradicionalno održava u Gradskoj knjižnici, Stadtibiliothek im Motorama, Rosenheimer Str. 30 – 32, Rosenheimer Platz, 81667 München.
Autorice teksta književnice Ružice Zeljko, popraćene likovno-umjetničkim ilustracijama mr. ars. sacra.Kristine Ćavar, akad. slikarice objavljene 2022. godine doživjele su tri izdanja, na tri jezika; hrvatskomi, ukrajinskom i njemačkom, te su bile predstavljene ovok vikenda zajedno sa 20 izvođača iz cijelog svijeta sa bajkama i pričama na raznim jezicima.
Bajke i priče bile su pričane, čitane, plesane, izvođene kao u kazalištu na raznimjezicima;
albanskom,arapskom, kineskom, grčkom, talijanskom,hrvatskom, kurdskom, portugalskom, rumunjskom,ruskom, slovačkom, turskom, njemačkom, engleskom, eritrejskom , mongolskom, španjolskom,tibetanskom, ujgurskom, ukrajinsomi i urdu jeziku.
Priče iz cijelog svijeta bile su predstavljene namaterinjem jeziku i/ili na njemačkom jeziku.
Naša bajka, dakle na hrvatskom(2021. OMH u Čitluku), teukrajinskom, (2022., OMH u Čitluku) injemačkom (2023., OMH u Čitluku i OMH München-u).
Hvala svima onima koji su pomogli da „Zvjezdice“budu objavljene na više jezika.Njezin put sjaja se nastavlja po nebeskom svodu, šireći po ovozemlju sjaj i bještavilodajući putokaze, baš u ovo predbožićno vrijeme.
Po završetku programa autorica teksta književnica Ružica Zeljko nije krila svoje oduševljenje; „Nema u mom riječniku riječi za sve ovo. Iako sam sasvim mirna oko svega ovoga, ni prvi ni zadnji put, ipak je čudo dotaklo moje srce danas. Kada sam čula mladu ukrajinku Tanju, (inače redateljicu) kako čita naše Zvjezdice pošle su mi suze. To tako lijepo zvuči! Osjećaj da netko na nekom svome jeziku može pročitati moje djelo je fenomenalan. Hvala nakladniku Ogranku Matice hrvatske u Čitluku, akad. slikarici Kristini Ćavar i svima koji su na bilo koji način pripomogli,hvala jednom za sve!“
U ime nakladnika, urednik ovih izdanja prof. Andrija Stojić je kratko komentirao nekrijući veliko zadovoljstvo o ovome lijepom iznad svega međunarodnom uspjehu i promidžbi kulturnog stvaralaštva na hrvatskom jeziku i naroda kako u zemlji, tako u dijaspori:“I korektno je da se ovo dogodilo.Hrvatski jezik u Bavarskoj ako ne i u cijeloj Njemačkoj drugi po zastupljenosti jer nas Hrvata samo u Bavarskoj ima preko šezdeset pet tisuća (65.000).Zato je jako važno da u Hrvatskoj i BiH slušamo što misle Hrvati i drugi narodi u drugim državama o nama samima, i što treba ponuditi Hrvatima da bi ulagali u kulturu i u Domovinu. Osim deklarativnog, konačno treba ponuditi nešto konkretno!“